100%
Concepto Espiritual Strong: G4806

Synezōopoiēsen (Devuelto a la Vida Juntos / Vivificación Sincrónica)

ES — Transliteration: Synezōopoíēsen

Synezōopoiēsen (συνεζωοποίησεν) es un hapax absoluto — empleado una sola vez en todo el NT (Ef 2:5, paralelo Col 2:13). Este verbo compuesto de tres elementos significa literalmente 'dado a la vida juntos-con'. Pablo expresa que la vivificación de Cristo no es solitaria: al resucitar, la humanidad entera es co-resucitada de manera sincrónica.

📖 Réf. : Ef 2:5 | Col 2:13

Synezōopoiēsen (συνεζωοποίησεν) es una construcción rara — una joya léxica que Pablo parece haber forjado para expresar una realidad sin precedentes: la co-vivificación sincrónica. Ni los griegos ni los hebreos tenían la palabra para esto, así que Pablo la inventó.

🔬 Anatomía del Término

ComponenteGriegoSentido
Syn-σύνCon, juntos, al mismo tiempo
-zōo-ζωο-Vida (zōē, la vida divina y espiritual)
-poiēsenποίησενÉl hizo (de poiein, hacer)
TotalσυνεζωοποίησενHizo vivir juntos, al mismo tiempo

📖 Efesios 2:4-5 — Contexto Completo

"Pero Dios, que es rico en misericordia, por su gran amor con que nos amó, aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con (synezōopoiēsen) Cristo — por gracia sois salvos."

El movimiento es doble y simultáneo: Cristo desciende en la muerte → sube en la vida → y nosotros estamos, en él, embarcados en ese mismo movimiento. La vivificación no es una decisión futura a tomar sino un hecho ya cumplido en la resurrección de Cristo.

🧠 Conseil des Experts

Sélectionnez un expert pour obtenir son éclairage sur ce terme :

Le Philologue (Langues anciennes) Analyse textuelle & étymologie

Sélectionnez un expert ci-dessus pour lire son analyse.